Piosenka Celine Dion - prośba o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, chodzi mi o piosenkę pt. Tous les blues sont écrits pour toi

Cześć jest po francusku, część po angielsku. Te francuskie fragmenty to:

Cent fois ces mots je les ai dits
Ces mots que d'autres avaient écrits
De toute ma voix, de toute mon âme

Le blues comme on me l'a appris

Mais ce matin-là j'ai compris

La peine aux longs champs de coton
J'imaginais de mon cocon
Les coups, le sang, les temps boueux
J'avais mal en fermant les yeux

J'ai des pardons, j'ai des prières
Mais l'blues c'est pas des phrases en l'air

Mais ce matin t'as vraiment froid
Tu comprends du fond de ta poitrine
Tous les blues sont écrits pour toi

Les mots te brûlent un par un comme s'ils
Comme s'ils t'appartiennent enfin
Ces blues étaient les tiens

De toute ma voix, toute mon âme

Le blues qu'on n'm'a jamais appris

Z góry dziękuję za ewentualną pomoc!