zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
"Kuchnia zawsze była dla mnie ważnym miejscem.
Najpierw nie ruszałam się poza obręb stołu."


Co to znaczy słowo w słowo???
Tout d'abord je ne bougeais pas du pourtour de la table ?
kitchen was alwas an important place for me
first, I didn't move anywhere outside the table
Kitchen has always been, powiedziałabym;)
Nie znamy kontekstu, ale myślę, że tutaj kuchnia = bezpieczne miejsce, więc ona "na początku cały czas była blisko stołu", coś w sensie "au début, je n’étais jamais loin de la table"(?).
A co znaczy obręg ? nie ma tego słowa w żadnych moich słownikach a na portalwiedzy mówią obręg= cadre .
Nie wiem skąd wychodzi to słowo.

Kontekst jest zbiórem opowieści na temat kuchni : wspomienia dzieciństwa itd...(" Zapach truskawek , rodzinne opowieści" Anny Włodarczyka" ....dla tych którzy lubią gotować)
obręb - obszar ograniczony czymś
wychodzi na to, że w tym wypadku jest to obszar ograniczony stołem

skąd wychodzi pochodzi to słowo
Obręb - les alentours, les environs... ale tak mniej więcej! To jednak bardzo "frazeologiczne". Pamiętam to opowiadanie, chodzi o to, że ona nie odchodzi daleko od stołu, zawsze jest blisko. Np. pizza jest dostarczana w obrębie lokalu, nie wiem...
Cytat: sommeil
Kitchen has always been, powiedziałabym;)

nie może być has always been, bo to są wspomnienia z dzieciństwa.
nie może być has always been, bo to są wspomnienia z dzieciństwa.[/quote]

ale w francuskim w tym przypadku można powiedzieć : la cuisine a toujours été pour moi un endroit important....(tzn. elle l'est encore à ce jour) .
Has always been nie odpowiada ? w angielskim chodzi o czas, który zaczyna w czasie przyszłym i trwa do dzisiaj -nie ?
tak cilka, ale tutaj musi być simple past, gdyż dzieciństwo niestety nie trwa wiecznie ;(
Racja, ale widząc tylko zdanie w tej formie, nie wiedząc, że to wspomnienia z dzieciństwa i z odległej przeszłości ani że to część jakiejś pamiętnikowej narracji, automatycznie mi się skojarzyło z perfektem... Bo w pierwszej chwili zrozumiałam, że była i jest tym ważnym miejscem: i w dzieciństwie, i teraz.
W każdym razie miejmy nadzieję, że "obręb" stał się jaśniejszy;)
Cytat: sommeil
W każdym razie miejmy nadzieję, że "obręb" stał się jaśniejszy;)

Tak.Dziękuję!
Temat przeniesiony do archwium.