to zalezy oczywiscie od kontekstu rozmowy,ale wydaje mi sie ze w tym wypadku"elle voudrait avoir un autre enfant " jest rozumiane jako "chcialaby miec kolejne dziecko",ale oczywiscie mozna rowniez powiedziec "elle voudrait avoir un deuxième enfant" :)
natomiast wedlug mnie zwrot" elle voudrait avoir un suivant enfant" nie brzmi najlepiej:( i nie wiem czy w ogole jest uzywany
co wy na to?