Znaczy jesli masz zadanie po francusku? To można, bo budowa czasownika jest inna.
Subjonctif passe składa sie jakby z dwóch części: czasownika avoir lub être w subjonctif present + imiesłów bierny. Np.
Il faut que:
-j'aie travaillé
-tu aies travaillé
-il ait travaillé
-nous ayons travaillé
-vous ayez travaillé
-ils aient travaillé
Dla subjonctif present będzie to wyglądało w ten sposób:
Il faut que:
-je travaille
-tu travailles
-il travaille
-nous travaillions
-vous travailliez
-ils travaillent