ostatnio miałam problemy z wypowiedzeniem dwóch krótkich zdań:
"dlaczego sama wczesniej na to nie wpadłam!"
"nie mam w tym doświadczenia"
powiedziałam w ten sposób :
1. pourquoi je n'y ai pas pensé moi-même plus tôt !
2. je n'ai pas d'expérience pour ça
czy ktos moze mi to sprawdzic lub podac inne wersje?
nie daje mi to spokoju a chce na przyszłośc wiedziec bo na pewno jeszcze nie raz bede chciała uzyc tych zwrotów
dziękuje