- Yzastępuje grupę nominalną poprzedzoną przyimkiem à ( COI lub CC de lieu).
p.ex. Je pense à mon voyage. J’y pense.
Tu vas souvent au théâtre ? Oui j’y vais une fois par semaine.
- Y nie zastępuje istot żywych.
p.ex. Je pens à mon frère. Je pense à lui.
EN :
- zastępuje rzeczownik w funkcji COD poprzedzony rodzajnikiem cząstkowym (article partitif – du, de la, de l’, des; de- w formie przeczącej)
p.ex. Il faut acheter du sel?
Oui, il faut en acheter.
- zastępuje rzeczownik w funkcji COD poprzedzony rodzajnikiem nieokreślonym : des, de- w formie przeczącej
p.ex. Vous avez des amis en Pologne ?
Oui, nous en avons.
Et en Australie ?
Non, nous n’en avons pas en Australi (nous n’avons pas d’amis)
- występuje w towarzystwie liczebnika (UN/UNE), przysłówka wyrażającego ilość.
adverbes de quantité – beaucoup, assez, trop, peu etc
p.ex. Je prends un livre. J’en prends un.
Tu as acheté combien de disques ? J’en ai acheté beaucoup/
J’ai beaucoup de photos. J’en ai beaucoup.
- PLUSIEURS/ QUELQUES (UNS/UNES)
p.ex. J’ai plusieurs photos. J’en ai plusieurs.
J’ai quelques livres. J’en ai quelques-uns.
J’ai quelques robes. J’en ai quelques-unes.
- Nom + de + Nom
p.ex. Je vois le toit de la maison. J’en vois le toit.
- verbe DE qch = EN
p.ex. Je viens de la fete. J’en viens.
Je m’occupe des enfants. Je m’en occupe.
Teraz mialam troszke wiecej czasu to moglam podac ci te informacje o en i y mam nadzieje ze skorzystasz:-) POzdrawiam i powodzenia na klasowce:-)