Pomoże mi ktoś sprawdzić e-maila?

Temat przeniesiony do archwium.
Ma chère Sophie,
Qu'est-ce que tu fais le week-end? Voulez-vous venir à Paris? Oui? Cela me fera vraiment plaisir. J’ai un plan pour ce week-end. Samedi, nous allons au cinema. Il y a la sortie du film d’action. Ensuite, nous allons manger. Que veux-tu manger? dans le restaurant à côté de ma maison est
délicieux crêpes. Dimanche, nous pouvons voir le panorama de Paris. C'est magnifique, tu vas voir! plus tard nous visitons la Pyramide du Louvre. Le soir nous nous rencontrons avec mes amis. Que penses-tu? On reste en contact.
Je t’embrasse, Charlotte.

ODPOWIEDZ:
Ma chère Charlotte,
C’est une bonne idée ! C’est très gentil et je suis heureux et surprise. Je serais contente de te voir. Mais C'est un problème, je n’aime pas les crêpes. Je préfère les escargots. Je peux apporter du vin et des gâteaux. J’arrive à paris vers 10 h. Est-ce que tu peux venir me chercher? Téléphones.
Bises, Sophie.
Les crêpes sa rodzaju zenskiego wiec zdecydowanie les crêpes délicieuse /przymiotnik PO rzeczowniku/,
Co chcesz zjesc? Qu'est-ce que tu veux manger? A côté de ma maison, il y a une crêperie magnifique qui sert des crêpes délicieuses.
w tym kontekscie C'est un problème nie pasuje. Powinno raczej byc mais il y a un petit problème.... Les crêpes, je ne les aime pas trop. Tak jest grzeczniej i bardziej taktownie. Zadzwon do mnie to raczej Appelle - moi
Jesli na poczatku zwracasz sie do kogos "TU" to trzymaj sie tej formy na konca -> Qu'est-ce que tu fais le week-end? Voulez-vous venir à Paris? Wypowiedz jest skierowana do osoby ktora znasz wiec forma "VOUS" tu nie pasuje.
je suis heureux - powinno byc -> je suis heureuse ( Sophie)
Samedi, nous allons au cinema. -> Samedi, nous allons aller au cinéma lub nous irons au cinéma.

 »

Nauka aktywna