Krótkie zdania o porach roku.

Temat przeniesiony do archwium
Au printemps il fait beau. Le soleil brille, mai il y a des nauges. Il y a fond.

En été il fait trés beau. La soleil brille. Il fait chaud. Il y a vacances.

En automne il fait mauvais. Il fait frais. Il pleut et il y a vent souffle trés fort.

En hiver il fait froid. Il neige et il gréle. Il y a tempête neige et les congères.

----------------------------------
Z góry dzięki.
Kasiek.
kilka poprawek :

1. maiS , nUAges. (?il y a fond?)napisz po polsku co chcesz przez to powiedziec bo nie rozumiem,ale poza tym reszta zdan bardzo dobrze

2.très(akcent),lE soleil,il y a DES vacances

3.il y a DU vent qui souffle très fort

4.il grêle(akcent),i l y a DE LA tempête DE ,?les congeres? moze chodzilo o jest mroz = il gèle
w 4 zapomnialam o jednym wyrazie: il y a de la tempête de neige
Congère - zaspa, congères - zaspy (śnieżne)
Chcę powiedzieć, że są roztopy, może być:
Il y a le neige fond.?
hmm mozesz naisac: la neige fond = snieg topnieje ale to raczej pasuje do wiosny
To jest w wiośnie ;)
Dziękuję bardzo za pomoc, już myślałam, że się nikogo nie doczekam w tym poście ;)

Pozdrawiam!
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego