Wcale nie odchodzi w zapomnienie ale troszkę trudna ta piosenka do przetłumaczenia... jeżeli ktoś ma na ten tekst lepszy pomysł to proszę mnie poprawić, według mnie to będzie coś takiego:
Je n'ai qu'une philosophie
Mam tylko filozofię (swój sposób myślenia)
Être acceptée comme je suis
Być zaakceptowaną taką jaka jestem
Malgré tout ce qu'on me dit
Na przekór wszystkiego co mi się mówi
Je reste le poing levé
Zostanę z pięścią podniesioną ku górze
Pour le meilleur comme le pire
Dla najlepszego tak jakby był najgorszy
Je suis métisse mais pas martyre
Jestem Metyską ale dość cierpienia
J'avance le coeur léger
Idę naprzód lekkim sercem
Mais toujours le poing levé
Ale zawsze pięść podniesiona ku górze
Lever la tête, bomber le torse
Podnieść głowę, wyprostować się
Sans cesse redoubler d'efforts
Bez przerwy podwajać siły
La vie ne m'en laisse pas le choix
Życie nie zostawia mi innego wyboru
Je suis l'as mais pas le roi
Jestem jego (życia) mistrzem, ale nie władcą
Malgré nos peines, nos différences
Mimo naszych trudności, różnic
Et toutes ces injures incessantes
I tych wszystkich obelg (przekleństw) wiecznych
Moi je lèverai le poing
Podniosę pięść
Encore plus haut, encore plus loin
Jeszcze wyżej, jeszcze dalej
{Refrain:}
Viser la Lune
Zmierzać w stronę księżyca
Ça me fait pas peur
Nie boję się tego
Même à l'usure
Tak jak w zniszczeniu
J'y crois encore et en coeur
Jeszcze w to wierzę i w sercu
Des sacrifices
(mam) Poświęcenia
S'il le faut j'en ferai
Jeżeli tak trzeba uczynię poświęcenia (poświęcę się)
J'en ai déjà fait
Tak już kiedyś zrobiłam
Mais toujours le poing levé
Ale zawsze pięść podniesiona ku górze
Je ne suis pas comme toutes ces filles
Nie jestem taka jak wszystkie te dziewczyny
Qu'on dévisage, qu'on déshabille
Którym się przygląda, które rozbiera się wzrokiem
Moi j'ai des formes et des rondeurs
Ja, mam fason i tusze
Ça sert à réchauffer les coeurs
To powoduje rozgrzewanie serc
Fille de quartier populair
Dziewczyna z dzielnicy
Qui a apprit à etre fier
Która uczyła się jak być dumną
Bien plus d'amour que de misère
Więcej miłości niż nędzy
Bien plus de coeur que de pierre
Więcej serca niż kamienia (obojętności)
Je n'ai qu'une philosophie
Nie mam nic więcej oprócz filozofii
Être acceptée comme je suis
Być zaakceptowaną taką jaką jestem
Avec la force et le sourire
Z mocą i uśmiechem
Le poing levé vers l'avenir
Pięść skierowana w stronę przyszłości
Lever la tête, lever le torse
Podnieść głowę, podnieść się (wstać)
Sans cesse redoubler d'efforts
Bez przerwy podwajać siły
La vie ne m'en laisse pas le choix
Życie nie pozostawia mi innego wyboru
Je suis l'as mais pas le roi
Jestem jego mistrzem, ale nie władcą
Voila piękne panie :)
Pozdrawiam Serdecznie.